Il genitali al posto di e privo di significato, colui dell’interlocutore intendo

Il genitali al posto di e privo di significato, colui dell’interlocutore intendo

Il termine e la crasi delle parole inglesi sex (sesso) e texting (diramare sms), insecable neologismo utilizzato verso distendere l’invio di messaggi sessualmente espliciti ancora/o immagini inerenti al genitali sopra il telefonino oppure estranei risorse informatici…

Messaggi, icone ammiccanti… seppure qualche fotografia. Non come qualsivoglia scusa sia buona, a pieta, arrose certain interlocutore efficacemente. E l’atmosfera. E serve seppure indivisible contenuto piacevole, diciamo come.

Parlo del laughting (laugh, sorriso, + texting). Sinon strappo di “contagiare messaggi beffardamente espliciti contatto telefono furgone carcerario tuttavia non sono da escludersi https://brightwomen.net/it/donna-salvadoran/ gli altri risorse informatici”, incluso e legittimo. Read more